terça-feira, 11 de janeiro de 2011

Talvez Deus se tenha enganado

Queria centrar-me todo em certas palavras, ocupar o espaço
sem necessidade de coordenadas, errar o tempo
tomando-o por tempos que nunca existiram. Desejaria a sorte
dos que morreram em naufrágios e foram poupados
à habitação dos cemitérios. Nunca tive jeito para ser feliz
[nem para gritar] e pior que isso: condenado à efémera
duração dos sonhos [bastava a poesia para condenar-me]
Talvez Deus se tenha enganado: sobre o barro soprou a vida
em vez do sonho.
 Nuno Higino. Talvez Deus se tenha enganado. Letras & Coisas (2004)



Quizá Dios se haya equivocado

Quisiera centrarme todo en ciertas palabras, ocupar el espacio
sin necesidad de coordenadas, errar el tiempo
tomándolo por tiempos que nunca han existido. Desearía la suerte
de los que han muerto en naufragios y se han librado
de habitar los cementerios. Nunca se me dio bien ser feliz
[tampoco gritar] y peor que eso: condenado a la efímera
duración de los sueños [bastaba la poesía para condenarme]
Quizá Dios se haya equivocado: sobre el barro sopló vida
en vez de ensueño.

Sem comentários: