terça-feira, 12 de outubro de 2010

Elegia

Ouvi dizer que não se dava com ninguém,
nos últimos tempos; subia sozinho a rua, até ao café,
e nada lhe desviava o olhar de uma atenção fixa
em algures, ou num pensamento que guardou para
si próprio. A vida é sempre uma realidade frágil
para quem se apercebe do outono e os primeiros ventos
do norte, que trazem consigo os céus limpos e as nuvens frias,
arrefecem a alma que não ganhou o hábito da solidão. “A poesia,
respondo-lhe, não dá resposta a esse último desconforto
do ser.” Ele não me ouve, agora que o seu próprio nome
se apaga na monotonia das tardes e das lentas estações. Só
uma ave antiga cruza, por vezes, o céu de esquecimento
em que a sua sombra dorme; deixando um sulco de asas,
como um verso, acordar por instantes a sua imagem.

Nuno Júdice. Um Canto na Espessura do Tempo (1992)


Elegía

He oído decir que no se llevaba con nadie,
últimamente; subía solo la calle, hasta el café,
y nada le desviaba la mirada de una atención fija
en algún lugar, o en un pensamiento que se guardó
para sí. La vida es al final una realidad frágil
para quien repara en el otoño y los primeros vientos
del norte, que traen consigo los cielos limpios y las nubes frías,
enfrían el alma que no ha adquirido el hábito de la soledad. “La poesía,
le respondo, no da respuesta a ese último desconsuelo
del ser.” Él no me oye, ahora que su propio nombre
se borra en la monotonía de las tardes y de las lentas estaciones. Sólo
un ave antigua cruza, a veces, el cielo del olvido
en que su sombra duerme; dejando un surco de alas,
como un verso, que despierta por instantes su imagen.

Sem comentários: